انتشارات دایره سفید پویا
Dynamic White Circle Publications
کتاب های انتشارات من
Books of my publications
نجيب خانهي روشن شهر
Najib Roshan Shahr house
نوشتهي: برتولت برشت/مترجم: سپيده اشرفي/سردبير: مرجان كشاني/طراح جلد: محمد محمدخاني/صفحه آرايي: پرويز ستاري
بخشی از کتاب:
پادوك: (با اصواتي كه از داخل خانهها به گوش ميرسد همخواني ميكند) حالا وقتشه كه يه تكوني به كار و كاسبيم بدم (بالاي ميزرفته وتابلوي معرفي تشكيلاتش را برميدارد) ميشه به شهرداري پيشنهاد بديم كه اينجا فيلمهاي اموزشي نمايش بدن. فيلمهايي كه مردم روبه اينجا بكشونه. راحت ميشه مجوزش رو گرفت. تازه ميشه به اسم بهداشت و ترس از بيبندوباري عمومي از مسئولين بخوايم قوانينيدرباره اين مسائل مهم بذارن؛ مثلا مجازات روابط پنهاني آدمها با هم بشه زندان مندان و سقط جنين بشه اعدام معدام! ما كه كلي رابطهو رفاقت با مقامات داريم چرا نكنيم؟ ايدههاي بزرگ مال آدمهاي بزرگه! (تابلوي ورود را برداشته و با پوزخند به اطراف نگاه ميكند) درسته كه اينجا رو بايد ببندم ولي هنوز هم براي پول در آوردن بايد بيخوابي بكشم. از همين امروز پاي مشتريها به نجيبخونه باز شدهو بايد چراغ اونجا رو روشن كنم.
(چراغ سفيد رو خاموش ميکند. نور قرمز خيابان خودنمايي ميکند. زمزمهكنان با نواي آواز و ساز به سمت راست ميرود. در حالي كهدخلش را زير بغل دارد، پشت در قرمز ناپديد ميشود. صداي ساز و آواز صحنه را پر مي کند.)
دست های من در همین نزدیکی است
نویسنده: رضا مهدوی هزاوه /سردبير: مرجان كشاني/طراح جلد: محمد محمدخاني/صفحه آرايي: پرويز ستاري
قصهی کوتاه است. بیشتر داستانها در بستر جغرافیایی اراک میگذرد. در این اثر، روایت شخصی نویسندهاز زندگی و روزگار را خواهید خواند.
بخشی از کتاب:
…زن، همهی ۱۷ سال زندگیاش را خورده بود. پیاده شد. تلوتلو میخورد. مست بود؟ موهایش پریشان بود. شانهاش را هم خورده بود؟
فقط یک چیز را نخورده بود. صدای شوهرش! صدایی که هفده سال پیش، در یک صبح جمعه در هوای مه گرفتهی جاده چالوس گفته بود: «دوستت دارم.»
بعد از آنکه جانی به جنگ رفت
نوشتهي: دالتون ترامبو/اقتباس براي صحنه: بردلي رند اسميت/مترجم: سپيده اشرفي/سردبير: مرجان كشاني/طراح جلد: محمد محمدخاني/صفحه آرايي: پرويز ستاري
دربارهی این کتاب:
“فرياد قدرتمند انساني خشمگين ” ….. تايمز
“تصويری خيره كننده از اجبار “….. ايندپندنت
“قدرتمند و پر احساس “….. لين گاردنر
“تكان دهنده “….. تايم اوت
“متعالي “….. نشريه آپكامينگ
“قدرتمند، محرك و تعالي بخش “….. همه چيز تئاتر است
“اثري قلبي و درست و بهجا “….. آرتس دسك
“ويران كننده “….. راهنماي تئاتر انگليس
“محكم و كوبنده “….. گاردين
چاپ چهل و چهارم چند داستان کوتاه برای بخاری
“مجموعه داستانهاي كوتاه”
نوشتهي: عباس رزيجي/سردبير: مرجان كشاني/طراح جلد: محمد محمدخاني/صفحه آرايي: پرويز ستاري
بخشی از نخستين داستان کتاب:
ايران ميترسد و از كوچه آن طرفتر نميرود. پايش را آن سوي در نيست شده نميگذارد و برميگردد. كوچه دردار را برميگردد تا بهپنجرهاي ميرسد كه از داخل آن ميشود تا انتهاي حيات را ببيند. خم ميشود. خاك روي شيشه را ميگيرد. داخل خانه را نگاهيمياندازد. خودش را ميان تايرهاي كهنه ي نادر ميبيند. ايران خانم را ميبيند كه سرش را در سطل چسب چوب كرده و بياراده بوميكشد. تا شصت ميشمرد. هنوز رياضي را يادش مانده. تا شصت ميشمرد و ايران سرش را بالا نميآورد. دستي به گوشت شلشدهي پستانهايش ميكشد و دوباره با ترس به تماشاي خودش مينشيند. پيكان پستانش را با بيرحمي ميفشرد تا بفهمد كه كدامراست ميگويد؛ ايران كوچه يا ايران خستهي داخل خانه. دردي در سينه نميفهمد و همين برايش ترسناك است. ترسي به اندازهي تنهاييهفتههاي رفتهاي كه سرش را پر كرده بود از آدمهاي الكي و قصههاي ساختگي.
سه نمایشنامه جانوری
نوشته: ناصح کامگاری/سردبیر: مرجان کشانی
این کتاب شامل سه نمایشنامه: “شیری که می غرید”، “گنجشگک آ شتی جو” و “شبنمی در اقیانوس” است. این نمایشنامه ها قالب فانتزی دارند و از عناصر کمدی موسیقایی نیز برخوردارند.
این مجموعه هفتمین کتاب ناصح کامگاری است که علاوه بر نمایشنامه، دستی نیز در داستان نویسی و کارگردانی و طراحی صحنهتئاتر دارد. کتاب مجموعه داستانهای “سقف این خانه کوتاه است” او در سال ۹۸ با اقبال گسترده ای مواجه شد و مجموعه “سهنمایشنامه جانوری” چهارمین مجموعه نمایشنامه در کارنامه این نویسنده است و همراه با کتاب “سه نمایش در یک دکور” از آثار چاپشده او در سال ۱۴۰۰ است.
دیالوگ نویسی شاعرانه وجه مشترک این سه نمایشنامه است که به فراخور پیشرفت داستان نویسنده اشعار هجایی و آهنگین نیز در متنگنجانده است.
لحن و زبان نمایشنامه ها مخاطبان نوجوان و بزرگسال تئاتر را مد نظر دارد.
جانوران به عنوان شخصیت های نمایشی در این سه متن وجه نمادین دارند و رفتار و خلقیات انسانی از خود بروز می دهند و از ایننظر سه نمایشنامه جانوری را می توان پیرو قالب ادبیات فابل و داستانهای حیوانات در ادبیات ایران دانست که نمونه بارز آن کلیله ودمنه است.
دیوانِ دیالوگ بهرام بیضایی
به انتخاب فرشید قلیپور/سردبیر: مرجان کشانی
بدیهیست که استاد بهرام بیضایی جزو طلایهداران سینما و تئاتر در ایران است و آثار ایشان چه آنها که بر پردهی سینما به نمایشدرآمدند و جریانساز شدند و اقبال مخاطب ایرانی را به همراه داشتند، چه آنها که بر صحنهی تئاتر درخشیدند و شبهای اهالی نمایشرا خوش ساختند و چه آنها که مجالی برای تبلور پردهای و صحنهای نیافتند و دل به زلف کاغذها گره زدند و بر کتابها نشستند، همه وهمه در زمرهی آثار ماندگار تاریخ سینما و تئاتر ایران به شمار میروند.
اما ساختار نوشتاری جناب بیضایی همواره ویژهی خود ایشان است و در اسکلتبندی آثار استاد، سبک نوشتاری و ادبیاتی که مُهرش بهنام ایشان ضرب شده و وامگرفته از ایران و آنچه بر ایران در طول سدهها گذشته است، میباشد. از اسطورهها و تاریخ گرفته تا فرهنگشفاهی مردم کوچه و بازار. از شاهنامه گرفته تا مغول. از مشروطه تا روستایی همین نزدیکی.
لذا هرآنچه که به عنوان دیالوگ در آثار استاد بیضایی بروز یافته و گفتار شخصیتها را شکل داده، همگی ژرف هستند و شایستهیتامل.
در این کتاب برخی دیالوگها و گفتارهایی که استاد بیضایی در بیش از هفتاد اثر سینمایی و تئاتری نگاشتهاند گردآوری شده و در قالبیک اثر که رنگ و بوی دیوان دارد برای دوستداران سینما و تئاتر ایران ارایه شده است.
كره خر و نوردبون
نوشته: دكتر محمود زند مقدم/ويراستار: ناصر زراعتي/سردبیر: مرجان کشانی
دكتر زند مقدم از مفاخر ادبيات ايران و از معدود پژوهشگراني هستند كه آثار پژوهشي خود را با نثري منحصر به فرد مكتوب كرده اند. همانگونه كه در پشت جلد كتاب ذكر شده پيش تر شاهرخ مسكوب درباره دكتر زندمقدم اينچنين نوشته است:
چیزی که (در آثار محمود زند مقدم) تازگی دارد روایتی است که میخوانیم و شیوه بیانی که دستاورد تازهای است در زبان فارسی. کافی است خواننده چند صفحهای حوصله کند و به شگرد نگارش نویسنده آشنا شود تا خود را به راوی بسپارد و تا آخر در پی او بدود…
اين كتاب التقاط شيريني از ادبيات نمايشي، شعر و ادبيات اسلنك است كه از زبان يك مرشد و بچه مرشد تهراني روايت مي گردد و درآن از شگردها و شيوه هاي نمايش ايراني همچون نقالي، پرده خواني، شهرفرنگ خواني و … بهره برده مي شود.
چرا فيلم مي سازم؟
“یک صد و چند دلیل مهم برای فیلمسازی”
نویسنده: فرانسوا تروفو / مترجم: عباس رزيجي/سردبیر: مرجان کشانی/طراح جلد: فرشید قلیپور/صفحه آرا: ندا اسدی
از متن كتاب:
من فيلم مي سازم تا تماشاچي ببيند آدم بي گناه،هم مي تواند پاي چوبه دار برودهم بالاي دار.
“آقای ۳۴ یا چرا باید از سایه خودمان بترسیم”
رمان جنایی-جاسوسی/ از اولین داستانهای مواجهه با پدیده “پرستو”
نویسنده: فردریک دار/مترجم: رضا ساکی/سردبیر: مرجان کشانی/طراح جلد: فرشید قلیپور/صفحهآرا: ندا اسدی
از متن کتاب:
“اوژن گفت: خودتان هم میبینید که وارد دنیای بیرحمی شدهاید. در دادگاهها هیچ تجدیدنظری صورت نمیگیرد و به فرد محکوم هیچتخفیفی داده نمیشود. شما تبدیل به عنصری نامطلوب برای هر دو طرف ماجرا شدید. فردی که به اندازه شما اطلاعات دارد دیگر هیچراهی برای زنده ماندن ندارد. شما عملاً مردهاید و آنچه هفته آینده روی میدهد تنها یک مراسم تشریفاتی است.”
“در فراق فرهاد” و دو نمایشنامه دیگر
نویسنده: ناصح کامگاری/سردبیر: مرجان کشانی/طراح جلد:عاطفه کیارستمی/صفحه آرا: ندا اسدی
از متن كتاب:
شده من هم ساعتها نشستهم اینجا و رفتهم توی هپروت. میشینم و مثل الان تو، چشمام رو میبندم و گوش میدم… گاهیحس میكنمپژواك صدای بهمن رو میشنوم. نه بهمنِ بیستوپنج ساله، بهمنی كه سیزده سالشه و چشم گذاشته تا فرخنده و سیروسِ شیش هفت سالهاین پشت و پسلهها قایم بشن. همین طوركه چشمام بستهست دستام رو دراز میكنم، هر آن انتظار دارم نوك انگشتام لمسش كنن…
برای مصرف انسان مجاز نیست!
نویسندگان: مصطفا قربانپور و بیژن نثاری/سردبیر: مرجان کشانی /طراح جلد:پرویز ستاری/صفحه آرا: پرویز ستاری
آنچه در پس چشمان من پنهان است
نویسنده: مرجان کشانی/طراح جلد:مرجان کشانی/صفحه آرا: ندا اسدی
از متن كتاب:
چشمان نگرانی که در امتداد خط های زمین سکوت مرگ را به همراه دارد
چگونه اندیشیدیم که سرزمین مان به یغمارفت و دیدگانماندر تمنای مرگ های به هم گره خورده
چگونه سکوت کرده ایم در برابر خامی
مغزهای چون انار رسیده ی مان چه شد
نگاه هایمان را بهکدامین سو باید حلقه بزنیم
شاید اندیشه ی بهتر باشد برای میخ زدن هایمان بر زمین
و آبادی آسمان بر برگ های درختان
بیاید دوباره بیندیشیم